Our curated essential guide to eat, dine and stay at Valle de Guadalupe this summer season.

 

By Erick Falcón | Todos Santos

With hundreds of great options to enjoy Baja California’s wine country and culinary scenes, Valle de Guadalupe is the perfect escape for connoiseurs, foodies, families and adventurers. Let us separate the wheat from the chaff for the time-weary traveller and guide you to the best places to eat, drink and stay at Mexico’s premier wine country.

This is our carefully-curated selection of interesting places from our deluxe print Vendimia 2017 Collector’s Edition + The Baja Cookbook, which you can order at our online store:  rtodos-santos.mx/shop

Scroll down our map for the complete list!

Regards,

Editorial Team, Todos Santos magazine

All photos by Erick Falcón, unless otherwise noticed.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VENDIMIA 2017

WINERIES

 

  1. LOMITA 

La Lomita is a house that grew into a winery and a winery that transformed to house a restaurant.

We believe that careful detail and neatness in handling our grapes are key to producing brilliant, aromatic fine wines. Do enjoy our 8 meticulosly-cared for wines,  made by warm, creative and passionate people who love what they do.

La Lomita es una casa que creció para convertirse en vinícola y una vinícola que se transformó para alojar también a un restaurante.

  Nuestra línea enológica está compuesta por 8 etiquetas. Los vinos son procesados bajo un meticuloso trabajo en bodega, y nos llena de orgullo ser un proyecto honesto con gente cálida,  creativa y apasionada por lo que hace. Creemos en el cuidado del detalle y la pulcritud en el manejo de la uva son vitales para hacer vinos finos, aromáticos y brillantes.

Comunidad de San Marcos
Fracc. 13
San Antonio de las Minas
Reservaciones:
+52 (646) 156.84.66
[email protected]
f/ @lomitamx
lomita.mx

 

2. BODEGAS DE SANTO TOMÁS

The oldest winery in Baja California has produced wine for more than 125 years in this region: Santo Tomás has more than 400 hectares of vineyards and 120 of olive trees in their fields in San Antonio de las Minas, and the valleys of San Vicente and Santo Tomás.

Es la vitivinícola más antigua de Baja California, con más de 125 años de producción ininterrumpida: los valles de San Antonio de las Minas, Santo Tomás y San Vicente son hogar de sus más de 400 hectáreas de viñedos y 120 de olivares. Santo Tomás y San Vicente son hogar de sus más de 400 hectáreas de viñedos y 120 de olivares.

Carr. Transpeninsular Km. 47.5,
Valle de Santo Tomás
Reservaciones:
+52 (646) 178.33.33  xt. 21
[email protected]
f/ BodegasdeSantoTomas1888
http://santo-tomas.com/

 

3. VINOS DE LA REINA

Named in honor of his wife, renowed Baja entrepreneur Roberto Curiel founded Viñedos de la Reina in 2006 as a hobby that  grew into one of Guadalupe’s up-and-coming wineries, now led by the Curiel family under the leadership of his son Rubén Curiel.

With more than 50 hectares of vineyards, Viñedos de la Reina will feature a tasting room, wine cave,  restaurant, outdoor bar and restaurant, a boutique hotel and a special events forum for 400+ visitors.

  Nombrado en honor a su esposa, el empresario Arq. Roberto Curiel inició el proyecto de Viñedos de la Reina en el 2006, un pasatiempo que se consolidó hoy en día como una empresa liderada por la familia Curiel y su ahora director, Lic. Rubén Curiel.

   Contamos con 50 hectáreas sembradas  de uva de  diferentes varie- tales, y nuestra nueva vinícola  contempla una sala de degustación, tienda de souvenirs, sala de degustación privada , club de vinos,  restaurante, foro para eventos de hasta 400 invitados,  barra exterior y a mediano plazo, un hotel boutique.

Carr. Ensenada-Tecate Km. 71
Valle de Guadalupe, B.C.
+52 (646) 119.72.38
[email protected]
f/ Viñedos de la Reina
vinodelareina.com

 

4. ALDO PALAFOX VIÑEDOS

With more than 43 hectares of vineyards, oak trees and gardens, Palafox is the ideal place for a day out with your family: try their 4 wines in their new Tasting Room and learn about the terroir, the beneficial weather and the qualities of each of their wines.

Con más de 43 hectáreas de viñedos, bosques de encinos, y jardines, Viñedos Aldo Palafox te invita a disfrutar un día de campo en su bodega: prueba sus 4 etiquetas de vino en su nueva Sala de Degustación y aprende sobre el terruño, las bondades climáticas y las cualidades de cada varietal.

Carr. Ensenada-Santo Tomás KM. 42
Valle de La Grulla, B.C.
[email protected]
+52 (646) 178.15.90
+52 (646) 174.50.35
f/ @vinospalafox
www.aldopalafox.com

 

5. ALXIMIA

Alximia’s passion for continuous exploration and the making of great quality wines is contagious: its impressive architecture and interiors are well worth a visit to learn about its winemaking process and taste its excellent wines.

Alximia es la pasión por la continua exploración y elaboración de vinos de gran calidad: su arquitectura impresionante bien vale una visita para conocer sus procesos de vinificación y degustar sus excelentes vinos.

Cam. Vecinal al Tigre Km. 3
Valle de Guadalupe
Degustaciones y recorridos
Lun-Dom 11:00 a.m – 6:00 p.m.
+52 (646) 127.14.53
+52 (646) 151.93.63

f/ @alximia
www.alximia.com

 

6. CAVA EL LAUREL

Surrounded by pine trees, vineyards and hills, this family-owned winery offers a relaxing atmosphere  for visitors wanting to focus on the local wine culture. Aside from their great wines, you can also taste their craft beer including a game-changer ‘smash’ with Moscatel wine you’ll only find here.
Este proyecto familiar ofrece un entorno de tranquilidad, rodeados de pinos, viñedos y lomas que enmarcan la vinícola, conocida por su vino de gran calidad y sus cervezas artesanales únicas, como el   ‘smash’ con vino Moscatel que sólo encontrarás aquí.

Manzana 8, Lote 11.
Rancho La Fortuna
S. Antonio de las Minas
Reservaciones:
+52 (646) 947.86.55
[email protected]
f/ Cava El Laurel

 

7. NATIVO VINÍCOLA

This small, but passionate, family winery offers wine tastings (in English, too) for groups of up to 40 people. You can enjoy a meal in their seasonal restaurant or buy their prized wines here, and there’s also space to rent for private events.

Pequeña vinícola familiar con una gran pasión por el arte del vino, ofrece degustaciones y venta de sus vinos, y puede recibir visitas de grupos de hasta 40 personas. Cuenta con un restaurante de temporada y espacio para eventos privados.

Fracc. La Fortuna #21
San Antonio de las Minas
Reservaciones:
+52 (646) 174.44.48
Cel. +52 (646) 947.91.22
[email protected]
f/ Nativo Vinícola

 

8. DON TOMÁS VIÑEDOS

Settled in the heart of Valle de Guadalupe in Baja’s wine country, we are a family-run winery with a noble spirit, and our goal is to take our products to every corner in the planet, so you can taste their unique flavors and experience the quality of our wine, based on the essence of Mexico’s terroir.
Ubicado en el corazón del Valle de Guadalupe, en Baja California, México; somos una vinícola de espíritu noble con el firme objetivo de llevar nuestros vinos a cada rincón del planeta, para así ofrecer a cada paladar una experiencia única de sabor y calidad en cada uno de nuestros vinos.

Camino a San Marcos, Parcela 192
Ejido El Porvenir, Valle de Guadalupe
Reservaciones:
+52 (646) 947.54.14
[email protected]
f/ @dontomasvinedo
http://dontomasvinedo.com/

 

9. CHATEAU CAMOU

Opened in 1995, Chateau Camou’s passion for quality has led them to create some of the finest wines in Mexico from meticuslously harvesting their own vineyards in Valle de Guadalupe.

Inaugurado en 1995, Chateau Camou se ha preocupado por crear grandes vinos inspirados por el modelo francés, usando uvas de sus propios viñedos, con una producción anual de 15.000 cajas.

Cañada del Trigo S/N
Francisco Zarco
Valle de Guadalupe, B.C.
+52 (646) 177.33.03
[email protected]
f/ Chateau Camou
www.ccamou.com

 

10. FRATELLI PASINI

Fratelli Pasini is an independent winery led by the Cabello-Pasini brothers: Rodolfo & Alejandro supervise the family-owned vineyards and supervise the entire production process. Previous payment and RSVP is required for visitors.

Fratelli Pasini es un proyecto libre e independiente, integrado por los hermanos Cabello-Pasini, el viñedo y proceso de vinificación son ejecutados y supervisados por los vitivinicultores Alejandro & Rodolfo Cabello Pasini. Tours sólo con reservación y pago previo.

San Antonio de las Minas, B.C.
Reservaciones:
+52 (646) 155.31.89
[email protected]
f/ Fratelli Pasini
vinospasini.com

 

11. CASTILLO FERRER

Castillo Ferrer is a family-owned winery based  in both Valle de Guadalupe and the Old Wine Route, which is committed to quality and the use of modern technology to assure premium quality wines and great customer service.

Castillo Ferrer es una  vinicola familiar de la antigua Ruta del Vino que cuenta con sala de degustación, restaurant y viñedos orgánicos en el Valle de Guadalupe. Estamos comprometidos con la calidad y el uso de la tecnología en la elaboración de nuestras etiquetas y el servicio hacia nuestros visitantes.

Carretera Ensenada-Tecate Km.86.3
Valle de Guadalupe, B.C.
Reservaciones:
+52 (33) 12.97.78.64
[email protected]
f/ Vinícola Castillo Ferrer
castilloferrer.com
L-V: 10:00-18:00 |  Sa-Dom 10:00-19:00

 

12. BODEGAS DEL VALLE

Bodegas del Valle is an icon at Valle, with a specilized  mixology bar, 3 restaurants featuring the cuisine of chef Mario Peralta and a 26-meter wine tasting table.

Este lugar es el nuevo centro de reunión y preferencia de los visitantes al Valle, con toda una gama de servicios y productos vitivinícolas en un solo lugar en áreas techadas pero con vista libre a los viñedos utilizando grandes ventanales o pasajes abiertos.

Carr. Ensenada-Tecate km 82.5
Valle de Guadalupe
Reservaciones:
+52 (686) 262 4504
f/ Bodegas del Valle
bodegasdelvalle.com

 

 

DINING

A. Deckman’s en el Mogor
Winner of our Best Restaurant in Baja California category in our annual Best of Baja Cuisine 2016 editorial awards, this is the home of Michelin-starred chef Drew Deckman in Valle de Guadalupe. Deckman’s at El Mogor is a full ‘table-to-farm’ experience: all wine, vegetables, herbs, lamb, olive oil, and eggs are estate grown or produced here on the Mogor Ranch. Fish is from Baja and sustainable, and when possible certified by SmartFishAC, the salt is from San Felipe and the beef local and responsible. Indulge yourself in one of the most wonderful culinary delights in Guadalupe this season.

Ganador del reconocimiento al Mejor Restaurante de Baja California en nuestro certamen editorial anual Best of Baja Cuisine 2016, ésta es nuestra recomendación #1 de la temporada de Vendimia. El hogar culinario del célebre chef Drew Deckman, Deckman’s en el Mogor es la experiencia completa “de la granja a la mesa”: todo el vino, hortalizas, aceite de olivo, cordero y huevos son traídos del rancho El Mogor, su pescado es de Baja y es sustentable, su sal es de San Felipe y la carne es local y producida en forma responsable. Ésta es una delicia gastronómica que no te puedes perder esta temporada.

Carr. Ensenada-Tecate Km 85.5
Rancho El Mogor
Valle de Guadalupe, B. C.
Tel: +52 (646) 188.39.60
f/ Deckman’s en el Mogor
www.deckmans.com

 

B. Tre Galline

A native of the Lago de Garda region in northern Italy, chef Angelo Dal Bon arrived at Valle de Guadalupe less than 3 years ago, but has already taken the local culinary scene by storm with his Italian family’s-inspired dishes, with recipes being passed on for generations: this is the freshest, tastiest pasta in the Valle, and you can taste it at Montefiori winery from March until late September. Go and find our why we named it our Best of Baja Cuisine Best New Restaurant for 2016.

Originario de la región del Lago de Garda, justo al norte de Italia, el chef Angelo Dal Bon arribó al Valle hace menos de tres años para cautivar a los foodies locales y extranjeros con su propuesta de cocina italiana con un toque regional a Ensenada, trabajando pastas frescas y productos de alta gama que resultan en platillos de inspiración, algunos de ellos con una larga tradición en la familia de Angelo. No en vano este restaurante de temporada veraniega, que abre sus puertas desde marzo hasta fines de septiembre, es toda una experiencia a vivir en el Valle, y recibió nuestro reconocimiento al Mejor Nuevo Restaurante en 2016.

Carretera El Porvenir km. 9.9
Interior Villa Montefiori
Valle de Guadalupe, B. C.
Tel: +52 (612) 119.97.18
+52 (612) 157.18.77
f/ Tre Galline in Guadalupe
i/@tregalline

 

C. La Esperanza BajaMed

If you want a full experience on your next visit to Valle de Guadalupe, there’s no better than chef Miguel Ángel Guerrero’s La Esperanza. This is the fourth restaurant led by Guerrero, creator of the famed Baja Med cuisine and a top representative of Mexican gastronomy on the international culinary scene.

Aside from a delicious fixed menu, one of the best views of the Valle and farm-fresh ingredients, foodies can enjoy Chef Guerrero’s popular weekend special menu, where he personally cooks the fresh bounty or catch of the day. It’s no wonder that Baja’s products and views give life to this authentic cuisine. Live the BajaMed experience!

     Si hablamos de experiencias completas en tu visita al hermoso Valle de Guadalupe,  La Esperanza sin duda es una de ellas. Este restaurante es el cuarto concepto del Chef Miguel Ángel Guerrero, creador de la Cocina BajaMed, fiel representante de México alrededor del mundo.

     Además de un delicioso menú fijo, una de las mejores vistas al majestuoso Valle de Guadalupe y auténticos ingredientes, cada fin de semana los comensales pueden interactuar con el Chef y disfrutar de sus creaciones preparadas al momento con la caza o pesca del día. Los productos de la Baja y sus paisajes dan vida a esta auténtica cocina.
¡Vive la experiencia BajaMed!

Carretera Ensenada-Tecate Km. 73.5
Valle de Guadalupe, B.C.
+52 (664) 143.09.99
f/ @laesperanzabajamed
bajamedcocina.com.mx/
[email protected]

 

D.  Traslomita

This culinary gem from Valle de Guadalupe has all the ingredients for an unforgettable meal: exceptional service, wood-fired dishes from land and sea, Lomita’s excellent wines and a relaxing bohemian landscape and cozy atmosphere. No wonder chef Sheyla Alvarado’s work makes Traslomita a mainstay in our Best of Baja Cuisine Top 20 Restaurants annual awards. Just try chef Sheyla’s famous ‘Pollito Chicken’, a favorite of Valle foodies.

      Esta joya culinaria del Valle de Guadalupe que dirige la chef Sheyla Alvarado tiene todos los ingredientes para una experiencia inolvidable: un servicio excepcional, platillos de mar y tierra a la leña, excelentes vinos de Lomita y un entorno campestre relajante. No en vano Traslomita es uno de los inamovibles en nuestra lista Best of Baja Cuisine de los 20 mejores restaurantes del estado. Basta probar este celestial asado que la chef Alvarado bautizó como Pollito Chicken, el favorito de los foodies del Valle.

Interior Vinos La Lomita
Comunidad de San Marcos Fracc. 13
San Antonio de las Minas
[email protected]
+52 (646) 156.84.69
f/ @traslomitabaja
lomita.mx
E. Oryx Capital

Within only one year of Oryx Capital’s opening, chef Ruffo Ibarra has garnered the attention of border foodies with a regional ingredient-based cuisine that fuses the flavors of California and Baja in a pretension-free, urban casual enviroment. Don’t forget to order the Tijuana Mule drink special when you go, and you’ll want to break it with this Maceta Rota dish of roasted veggies w/ chard emulsion, cilantro oil, herbs, greens & limoncello.

Con apenas un año de inaugurar Oryx Capital, el chef Ruffo Ibarra ha conquistado los paladares de los foodies fronterizos con una cocina que fusiona ingredientes frescos y sabores de California y Baja California cocinados a fuego lento en un ambiente relajado con un  grato sentido de hospitalidad ( y un excelente playlist).

Blvd Aguacaliente 10750 int.85
Plaza Consquistador
Tijuana, B.C.
+52 (664) 686.28.07
f/ Oryx Capital
i/ oryxcapital

 

F. Hacienda Guadalupe

As a result of a very original initiative, Hacienda Guadalupe’s kitchen is the place where aroma, taste and texture express the terroir’s presence in every dish. Located atop one of Hacienda Guadalupe’s hills, the restaurant offers a beautiful view of its vineyards and the valley, with a casual countryside atmosphere never sacrificing the comfort that embodies its hacienda style.

Con una iniciativa muy original, la cocina de Hacienda Guadalupe es el lugar en donde el aroma, el sabor y las texturas transmiten la presencia del terruño en cada platillo. El restaurante se encuentra sobre una colina, desde donde se aprecia una hermosa vista hacia los viñedos de Hacienda Guadalupe y el valle, dentro de un ambiente casual y campirano, sin dejar de lado la comodidad del estilo haciendario que la representa.
Carr. Tecate-Ensenada Km 81.5
Valle de Guadalupe, B.C.
+52 (646) 155.28.60
f/ Hacienda Guadalupe
www.haciendaguadalupe.com

 

G. Manzanilla

Manzanilla is the cathedral of Baja Cuisine’s. Benito Molina and Solange Muris’ seasonal menu, is full of both classics like the Tiraditos, Sorpresa Marina or fried abalone, as well as new surprises like this sardine taco, striped bass and other recent additions that make Manzanilla a must-experience.

Manzanilla es la catedral de la cocina de Baja California. El menú de los chefs Benito Molina y Solange Muris contiene tanto clásicos de la cocina de mar contemporánea, como los tiraditos, el rissotto con ingredientes de mar o la mejor selección de ostiones de la ciudad, así como nuevos platillos como este taco de sardina, lovina rayada frita y otras sorpresas que convietren a Manzanilla en una experiencia imprescindible en tu próximo viaje a Ensenada.
Teniente Azueta #139
Ensenada, B.C.
+52 (646) 175.70.73
f/ Manzanilla Restaurante
www.rmanzanilla.com

 

H. La Cava de Marcelo
La Cava de Marcelo offers a seasonal menu with fresh produce and Ramonetti dairy products, as well as exquisite seafood, all in a rustic but lively outdoor setting in connection with nature. Enjoy a tour of the cheese cave and guided tours through the farm, as well.

La Cava de Marcelo ofrece menú a la carta con productos frescos del huerto Ramonetti, el campo y el puerto, todo en un ambiente campirano al aire libre en conexión con la naturaleza. Se ofrecen recorridos guiados de la granja y de la cava de quesos.

Carr. Ensenada-San Felipe Km 43
Desviación a Rancho La Campana
Valle de Ojos Negros, B. C.
Tel: +52 (646) 117.02.93
www.lacavademarcelo.com
f/  La Cava de Marcelo

 

I. Da Toni

Chef Toni Petracca’s dishes are inspired by traditional Italian cuisine, made with selected regional and imported ingredients. You’ll love his wine menu, composed of a selection of Valle’s most interesting monovarietal wines, as well as the lovely bohemian chic
atmosphere.

El chef Toni Petracca rinde tributo a la cocina italiana a través de platillos inspirados en diversas regiones de Italia, preparados con ingredientes importados y regionales de gran calidad. Resaltan su selección de algunos de los vinos monovarietales más interesantes del Valle de Guadalupe en su carta de vinos, así como su atmósfera íntima, bohemia y de excelente gusto.

Riveroll #143
Zona Centro, Ensenada, B.C.
+52 (646) 113.43.38
f/ Da Toni Ensenada
i/ @datoniensenada

 

J. El Jardín de Tre Galline @Adobe Guadalupe

With fresh, organic and regional ingredients cooked with simplicity in mind, El Jardín de Tre Galline’s pizza is famous all over the Valley. Lighter, crunchier and with all the flavor typical of Italy’s Lago de Garda, there’s no better place for enjoying your sunset with a high note than El Jardín.

Aquí se encuentra la verdadera pizza italiana, típica del norte, de Lago de Garda. Su masa se reposa en frío por 48 horas, con el fin de permitir que el producto sea más crujiente, sabroso y ligero, y se usan sólo ingredientes selectos de altísima calidad para asegurar un sabor sin igual en todo el Valle.

Interior de  Adobe Guadalupe
Valle de Guadalupe
Tel. +52 (612) 100.56.85
f/ Adobe El Jardín de Tre Galline
[email protected]

 

K. Pacífico

A gifted ‘magician’ of Baja Cuisine, chef Miguel Bahena transforms the Pacific‘s best species into pure culinary bliss: you’ll be ‘enchanted’ by Pacifico‘s ceviche del día, or the pressed octopus with guajillo chili adobo. The restaurant is located in downtown Ensenada, just in front of Parque Revolución.

Un auténtico mago de la cocina de Baja, el chef Miguel Bahena transforma las riquezas del Pacífico en hechizos culinarios de mar. Basta probar el ceviche del día o el pulpo prensado con adobos de chile guajillo para quedar hechizado por el sabor de esta exquisita ‘fonda marina’ en pleno centro de Ensenada.
Séptima 271
Zona Centro
Ensenada, B.C.
Tel: +52 (646) 127.19.47
f/ @pacifico.resta
[email protected]

 

L.  Planta Baja

Planta Baja’s ‘keep it simple’ philosophy led chef María Vega on a quest to create a unique label-free cuisine focused on offering good food and drinks in a relaxed atmosphere with gorgeous oceanviews. María offers a plentiful selection of seafood, fine cuts of meat, pasta and vegetarian options in her menu, in which she employs her knowledge and experience in the international culinary arts.

En Planta Baja, la filosofía es “keep it simple”, por ello respetan la autenticidad de los ingredientes explorando su naturaleza y sabor único: la chef María Vega en cocina crea un concepto sin pretensiones ni etiquetas, con un enfoque en ofrecer buena comida y bebidas en un ambiente relax. María ofrece en su menú una selección de mariscos, pescados, cortes finos, pastas y opciones vegetarianas, empleando su conocimiento y experiencia de la cocina alrededor del mundo.

Carr. Ensenada-Tijuana Km 103 #7321
El Sauzal
Ensenada, B.C.
Tel: +52 (646) 174.73.60
f/ PB Restaurante – Bar
cocinasinetiquetaspb.com/

 

M.  Mantou

Mantou’s cuisine focuses on confort food and eclectic cuisine, or simple and fresh, you might say, but with a multicultural perspective. Highlights from chef Omar Armas’ signature dishes include ramen, pulpo and pork belly steamed buns, the pictured, blissful rib eye and THE best cocktails in the city.

Mantou se enfoca en ofrecer al comensal exgente un  concepto híbrido de urban confort food y cocina ecléctica: el chef Omar Armas presenta platillos sencillos con ingredientes frescos y regionales, como el ramen de la casa, los mantou de pork belly y pulpo (uff!), este delicioso rib eye de la foto y los MEJORES cocktails de Ensenada.

Av A. López Mateos #2030-A
Zona Centro
Ensenada, B. C.
Tel: +52 (664) 364.51.59
[email protected]
f/ @mantougastropub

 

N.  Don Tomás Viñedo

Don Tomás Viñedo’s cuisine seeks its way through pretention-free slow-roasted, country-style cooking, says chef Ismael Pérez-Bueno, who seeks balance in his dishes through fire, food and vines, like with these smoked, braised ribs, cooked for 12 hours and literally falling apart with deliciousness. Try them with Don Tomás’ premium “6” house wine.

Cocina que busca camino en el ambiente campestre, buscando ingredientes que puedan llevarse en armonía: fuego, alimento y viñedo. En su ejemplo: costillas de res ahumadas a la parrilla en una cocción de 12 horas, acompañadas del galardonado vino tinto de la casa “6” (seiscientos reales) 60% sangiovese, 40% nebbiolo con una crianza de 9 meses en barrica.

Camino a San Marcos
Parcela 192
Ejido El Porvenir.
Valle de Guadalupe
+52 (646) 156.80.51
f/ @dontomasvinedo
dontomasvinedo.com

 

O. Paraíso

We are a restaurant that specializes in Michoacán cuisine from the Apatzingán region. We celebrate our heritage using our grandmother’s legacy recipes in a cozy setting with spectacular views of the Valley and warm customer service to make you feel right at home.

Somos un restaurante de platillos mexicanos especializado en gastronomía michoacana con la receta de la abuela, una vista magnífica, un lugar hogareño y un servicio muy especial en San Antonio de las Minas. ¡Ven y conócenos!

Av. Gómez Farías S/N
S. Antonio de las Minas
+52 (646) 197.37.19
f/ Paraíso Restaurant
i/ @paraiso.restaurant

 

P. Bodegas F. Rubio

Bodegas F. Rubio’s bistro is the heart of the winery, a place where visitors can relax and enjoy the house wines and the cuisine of Chef Alexandro Rubio, who works with the best regional ingredients available to prepare seasonal menus that reflect the countryside cooking style of Valle de Guadalupe. You’ll also find a wide variety of salads, pizza, cheese and deli tables and local dishes made with local produce and meats.

Más que un lugar, este bistro es el corazón de Bodegas F. Rubio, donde queremos recibirte y atenderte para que pruebes nuestros vinos y la cocina del chef Alexandro Rubio, que trabaja con los mejores ingredientes para preparar menús temporales que reflejen el estilo campestre de nuestro valle, además siempre encontrarás en nuestro menú ensaladas, pizzas, costillares, tablas de quesos con carnes frías y platillos con productos locales de temporada.

Callejon de la Liebre Parcela #70
Ejido El Porvenir
Valle de Guadalupe, B. C.
Tel: +52 (646) 156.80.46
[email protected]
f/ Bodegas F. Rubio
www.bodegasfrubio.com/
Q.  TIZNE

Created by chefs Melissa Saldívar and Miriam Moreno, Tizne is an outdoors, pretention-free and easy-going Valle comedor that pays homage to its name, as grilling is their main technique and ash is a prominent and nicely applied ingredient in almost all their dishes. Their menu changes each week, except for the house specialty, Pulpo Tiznado, which is garnished with confit fries, chicharrón (fried pig skin) and a tortilla ash and garlic mayonnaise.

Creado por las chefs Melissa Saldívar y Miriam Moreno, mejor conocidas como #hijasdelatiznada, Tizne es un comedor campestre con un ambiente sencillo, fresco y sin pretensiones, cuyo concepto culinario hace honor a su nombre, ya que la mayoría de sus platillos son a la parrilla, llevan alguna ceniza o una técnica de tatemado. Su menú cambia cada fin de semana, con excepción de la estrella de la casa, el Pulpo Tiznado, que se acompaña con mayonesa de cenizas de tortilla y ajo, papas confitadas y chicharron de cerdo.

Carr. Principal El Porvenir
Interior Viña Emiliana
Valle de Guadalupe, B.C.
Tel: +52 (664) 120.85.47
f/ TIZNE
i/  @tizne.valle

 

R. Casa Marcelo
A sibling of the famed La Cava de Marcelo restaurant in the Valle de Ojos Negros region, Casa Marcelo is the ideal place to taste the best of Ramonetti without leaving the city. The new highlight of the menu is this Cochinita Pibil dish served on a buttermilk bun with one sunny-side-up egg, habanero mayonnaise, red onion and green salad with quinoa.

Establecimiento hermano de La Cava de Marcelo, este restaurante es la mejor opción para probar las delicias de la Casa Ramonetti en un entorno rústico pero dentro de la ciudad. Las nuevas estrellas del menú de desayuno es la Cochinita Pibil con huevo estrellado y servida en un bollo buttermilk con mayonesa de habanero, cebolla curtida y ensalada verde con quinoa.

Riveroll #771 entre 7 y 8
Zona Centro, Ensenada, B.C.
H:  L-Dom: 8:00-18:00
(cerrado martes)
Tel. +52 (646) 187.31.58
f/ Casa Marcelo

 

S.  La Cocedora de Langosta

Come taste our delicious lobsters, ceviches and fresh-caught Ensenada seafood, or pick your choice from our export-quality fish and shellfish from our market, as well as the finest wines in the region. You can find us right next to the famous Black Market fish vendors.

Ven a disfrutar nuestros deliciosos platillos preparados con productos frescos, directos del mar a tu paladar, o adquiere en nuestra pescade- ría los mejores productos del mar y los exquisitos vinos de la región, calidad de exportación. Nuestra dirección en Ensenada es a la entrada del mercado de mariscos en el Recinto Portuario.

 

Avenida de La Marina N.4
Recinto Portuario
Ensenada, B.C.
+52 (646) 178.37.42
f/ La Cocedora de Langosta
i/ lacocedoradelangosta

 

T. Samurai Ronin

Samurai Ronin’s excellent customer service and delicious, carefully-plated dishes will make you want to discover more about this new culinary venture in downtown Ensenada. Nigiris, soups, sushi and tiraditos are always on fashion with Baja sashimi-lovin’ foodies!

Con un excelente servicio al cliente y una gama de platillos preparados con delicadeza y detalle, Samurai Ronin le hace honor con su nombre con un menú muy enfocado en la culinaria japonesa, pero con un toque regional. Sushi, sopas, sashimi, nigiris y conos comparten espacios con tiraditos, tartar fresco y platillos de temporada, lo que le convierte en una promesa de la cocina oriental en Ensenada.

 

Ryerson y Novena. #1818
Zona Centro,
Ensenada, B.C.
+52 (646) 977.17.22
f/ @samuraironin

 

U. La X
Alximia’s new restaurant just opened this year, and it’s the ideal place for families to enjoy an easygoing breakfast and lunch menu with a great view of the winery’s vineyards and quick access to the road. Highlights include dishes like shrimp and pulpo aguachile, as well as omelettes, French bread, smoothies, craft beer and many other option, including, of course, the excellent wines of Alximia.

Este restaurante integrado a la vinícola Alximia ofrece desayunos y comidas preparadas con producto fresco y local en un entorno campestre muy accesible y recomendable para toda la familia. Destacan su aguachile de camarón y pulpo en temporada, así como su pan francés y omelettes, smoothies, cerveza artesanal y por supuesto los excelentes vinos de Alximia para maridar con tu platillo.

Camino vecinal Las Lomas al tigre Km 3
Vinícola Alximia
S. Antonio de las Minas, B. C.
Tel: +52 (646) 151.93.63
f/ @laxrestaurante
.www.alximia.com
V. El Rey Sol
This is one of the oldest active French restaurants in Mexico, founded in 1947 by culinary pioneer Virginia Geffroy, and is one of the best places for formal dining in Ensenada. Its menu includes traditional French and Mexican cuisine dishes, and its French pastries are internationally popular.

Éste es el restaurant francés activo más antiguo de México, fundado en 1947 por doña Virginia Geffroy. Conocido por ser uno de los mejores lugares para una cena elegante en Ensenada, su menú incluye una selección de pescado, mariscos, aves, y otros platillos tradicionales de la cocina francesa y mexicana.
No dudes en probar su famosa repostería.

Av. A. López Mateos 1000
Zona Centro,
Ensenada, B. C.
Tel: +52 (646) 178.17.33
http://www.ElReySol.com/

 

W. Silvestre

Each summer season since 2006, celebrity chefs Benito Molina and Solange Muris take their exquisite Baja Cuisine to their countryside terrace and al fresco eatery, Silvestre, a charming place nestled between olive trees and vineyards where everything is cooked at Benito’s outdoor grill.

Cada temporada de verano, los chefs Benito Molina y Solange Muris llevan su cocina de mar hasta su comedor campestre Silvestre, una terraza en el Valle de Guadalupe entre olivos y viñedos con un solo menú y donde todo se cocina a leña.

Ensenada, B.C.
+52 (646) 175.70.73
f/ Manzanilla Restaurante
www.rmanzanilla.com

 

X. Fauna

Bruma’s new in-house restaurant is led by chef David Castro Hussong, who has worked at top international restaurants, promises to be one of the most exciting new openings in Valle de Guadalupe this season.

Este nuevo concepto en el interior de Bruma, liderado por el chef David Castro Hussong, promete ser uno de los restaurantes más prometedores del Valle a descubrir esta temporada.

Carr. Tecate – Ensenada km 74
Interior de BRUMA
Valle de Guadalupe, B.C.
Tel: +52 (646) 116.80.31
i/ @faunarestaurante

 

CRAFT BEER

 

  1. Cervecería Aguamala

Agua Mala’s brewery in northern Ensenada is a definitive must-visit for Baja craft beer fans. Aside from guided tours of one of Ensenada’s most well-established breweries, visitors can experience their full beer inventory in Agua Mala’s upstairs oceanview taproom, where you can also find seasonal brews and rare experimental beers. Pair them up with chef Drew Deckman’s oysters and seafood and you’re good to go. Sundays are kitchen takeover days, so be on the lookout for top-notch street food guests.

Cerveceria Agua Mala es un laboratorio cervecero donde explorar y divertirse es la clave, encontrarás nuevos aromas y sabores dentro de cada una de sus cervezas respetando los perfiles de cada estilo. No puedes dejar de visitar su Tasting Room construido con contenedores de carga reutilizados y donde en la cocina, a cargo de Drew Deckman’s, preparan alimentos siempre frescos, nutritivos y cuidadosamente seleccionados respetando las características de los ingredientes locales utilizados en cada uno de sus platillos.

Carr. Ensenada-Tijuana Km 106
El Sauzal
Ensenada, B. C.
Tel: +52 (646) 174.60.68
f/ Cervecería Agua Mala
www.aguamala.com.mx/

 

2. Bier Warehouse
One of the new hotspots of the Baja craft beer scene in Ensenada is this brewery/outdoor pub, Bier Warehouse, a laid-back place with a great selection of regional, national and U.S. craft beers that also includes a tasty selection of wings, burgers and pizza to go with your favorite brew.
  Uno de los nuevos hotspots de la escena craft beer en Ensenada es Bier Warehouse, una cervecería/tap room al aire libre ideal para probar las mejores cervezas artesanales locales, nacionales y extranjeras en  un gran ambiente y con exquisitos platillos de la casa para acompañar una buena cheve.
Ave. Las Palmas y Ensenada No. 290
Fracc. Acapulco
Ensenada, B.C.
+52 (646) 248.09.16
[email protected]
f/ Bier Warehouse
www.bierwarehouse.com

t/ @bier_warehouse
i/ @bierwarehouse
4S/ Bier Warehouse
T-A/ Bier Warehouse

 

3. Cervecería Transpeninsular

Over the past 15 years, the culinary scene has exploded as an international destination for foodies, wine lovers and as well as avid beer drinkers looking for the perfect Baja experience, and Transpeninsular offers one of the best craft beers in Ensenada thanks  to master brewer Calaway Ryan’s experience.

Somos una Cervecería con nuevo concepto en Ensenada! Nuestro Master Cervecero Calaway Ryan trae al Puerto otro nivel de Cerveza Artesanal.
Ven y disfruta!

Carr. Tijuana-Ensenada Km 107
Ensenada, B.C.
+52 (646) 175.26.20
f/ Cervecería Transpeninsular
ctbrews.com/

 

Other options:

Cervecería Wendlandt

Baja Brews Colectivo

ZBT Tasting Room

 

LODGING

 

  1. Casa Frida Valle de Guadalupe

Casa Frida is a thematic house available for rent on airbnb that fuses Mexican art, culture and Baja wine in one place. Enjoy absolute privacy and relaxation in a fashion-forward house that’s close to leading wineries, restaurants and attractions in the Wine Route. Find us on Airbnb for more information, pictures and reservations.

        Casa Frida es una casa temática disponible para rentas mediante airbnb que plasma arte, vino y cultura mexicana en un mismo lugar.  Goza de comodidad, privacidad y cercanía a las mejores vinícolas y restaurantes en un entorno sofisticado y una atmósfera relajada. Encuentra más información sobre la casa y reserva en Airbnb.
Rancho San Marcos
Valle de Guadalupe
Tel: +52 (646) 224.95.62
f/ Casa FRIDA Valle de Guadalupe
airbnb.mx/rooms/18855699

 

2. Rincón del Valle
Charming place in the middle of Mexico’s wine country, this quaint villa has impressive views of the Valle de Guadalupe region. The villa has full services and ammenities, and additional independet rooms are also available. This is one of the only places to have a pool in Valle, so and is a great option to visit with your couple, family or friends and enjoy your vacation.

     Encantador lugar ubicado en el corazón de la Ruta del Vino, con bellos paisajes de la región vitivinícola del Valle de Guadalupe. Cuenta con 1 villa complemamente amueblada, cabañas y alberca , así como opciones para visitar en pareja o en familia y verdaderamente disfrutar de sus vacaciones.
Calle Grenache #3
San Antonio de las Minas, B.C.
+52 (646) 135.07.48 y
+52 (646) 112.16.21
f/ El Rincón del Valle en la Ruta del Vino
[email protected]
www.elrincondelvalle.com.mx/

 

3. Hotel Coral & Marina

With a variety of activities to keep both children and their parents happy, Hotel Coral & Marina has an impressive array of services for an unforgettable experience of luxury and comfort: extra wide rooms, restaurant and bar, children’s playground, spa, tennis courts, weddings, conference and event halls and a world-class marina.

     Con una variedad de actividades para mantener felices a grandes y chicos, pues dentro de sus mismas instalaciones ofrece todas las comodidades de un hotel resort: amplias habitaciones, restaurante y bar, área de juego para niños con un mar de arena, spa, canchas de tenis, dos albercas, transporte, conferencias y eventos especiales, bodas y banquetes y marina de clase mundial para una experiencia inolvidable de lujo y confort.

Carr. Tijuana-Ensenada Km. 103 #3421
Ensenada, B.C.
+52 (646) 175.00.00
f/ HotelCoralMarina
www.hotelcoral.com

 

4. Maglen Resort

Villas Maglen is a group of luxury villas in Baja Wine Country, each sporting a different concept: Tesela’s sustainable, regionally-minded architecture makes for a closer connection to Nature; El Encinal’s suites are surrounded by lush vegetation, patios, BBQ pits and an events hall; Villas Maglen is the flagship development, with ample patios, pergolas, pool and terraces around its finely decorated suites and villas.

     Villas Maglen es un conjunto de villas y suites de lujo en la Ruta del Vino que cuenta con una variedad de conceptos de hospedaje: Tesela es un hotel cuya arquitectura es basada en el uso de elementos y materiales de la región para una cómoda estancia en contacto con la naturaleza; El Encinal es un lugar rodeado de vegetación, con un diseño vanguardista y finos acabados en sus habitaciones, además de áreas comunes, patios, asador y salón de eventos; por último, Villas Maglen tiene amplios espacios naturales con asadores, pérgolas, terrazas y el área de alberca que rodean sus lujosas villas y suites.

Carr. Ensenada- Tecate Km. 90.8 Las Lomas
San Antonio de las Minas, B.C.
+52 (646) 120.53.72
[email protected]
f/  VinosyVillasMaglen
www.villasmaglen.com

 

Other options: 

Posada El Rey Sol

Hacienda Guadalupe

Adobe Guadalupe

Encuentro Guadalupe

 

Street Food

  1. El Puerco del Mar by Irene FT 

El Puerco del Mar by Irene Food Truck‘s cuisine is based on childhood memories of the aromas and flavors that chef Christian Herrera remembers from then kitchen of his grandmother Irene Guerrero. Their slogan, cocina de barrio, is taken from their interpretation of street food flavors, enhanced by Ensenada’s great seafood and quality ingredients. Expect top-notch ceviches and braised pulpo tacos.

La cocina de Puerco del Mar by Irene FT está basada en memorias de la niñez del chef Christian Herrera, sabores que su abuela Irene Guerrero solía cocinar: de ahí el slogan de cocina de barrio, de cocina banquetera, que evoca los sabores de la calle llevado a un estilo diferente, un estilo urbano, y gracias a que Ensenada es rica en producto de cielo, mar y tierra, lo aprovechamos para ustedes.

Carretera Transpeninsular Int. Mercado Mediterráneo
El Sauzal
Ensenada, B.C.
t/ +52 (646) 188.40.37
f/ El Puerco del Mar by IRENE FT
i/ @irene_foodtruck

 

 

2. La Carreta Street’s Seafood

This is a seafood street cart with fresh and creative ideas, local quality products, great tasting ceviches and tostadas and compelling flavors that will surely thrill local and foreign foodies alike.

La Carreta | Street’s Seafood es una carreta de mariscos con ideas frescas y creativas, con productos locales y  de gran calidad, sabor y un toque diferente en cada una de nuestras preparaciones en tostadas y ceviche.

Boulevard de las Dunas #118
Fracc. Playa Ensenada
Ensenada, B. C.
H: Mie-Dom 11:00-18:00
     +52 (646) 101.56.67
 f/ @LaCarretaSeafood
 i/ @lacarreta_seafood

 

3. Lechonis en el Valle

Known for their tacos and tortas with juicy, tender suckling pig, or lechón, in Spanish, Lechonis is a foodie favorite in Ensenada. You can find them at Chateau Camou winery, where they will also have Ramonetti quesadillas, garlic-roast mushrooms, Spanish tapas and other specialities to enjoy.

  Lechonis en el Valle ofrece una cocina totalmente campestre a la leña con los mejores ingredientes de la región, como carnes, pescados, quesos Ramonetti y vegetales de temporada, además de los tradicionales tacos y tortas de lechón al estilo yucateco, quesadillas, tapas españolas y champiñones al ajillo, entre otras delicias.
Interior de Chateau Camou
Cañada del Trigo S/N
Valle de Guadalupe, B. C.
 t/  +52 (646) 148.69.77
 f/ Lechonis en Chateau Camou

 

*
4. Restaurante Fam. Samarin

Francisca Samarin, the family matriarch, has continued her ancestors’ culinary legacy here with Russian bread, cheese, marmalades and specialties like the peroshki (deep fried savoury pastries), shaslik (lamb brochettes) or borscht, a very traditional Russian soup.

  Doña Francisca Samarin ha continuado la tradición culinaria de sus ancestros aquí con pan, quesos, conservas y especialidades rusas como las peroshki (empanadas), shaslik (brochetas de borrego) o el tradicional borsch (caldo de repollo), además del galardonado vino Bella Terra, producido por la familia Samarin.

Calle Principal #276
Ejido El Porvenir
Valle de Guadalupe, B.C.
 t/  +52 (646) 155.20.30
 f/  Restaurante Familia Samarin

 

5. Squisito Coffe Shop

    Squisito offers an eclectic menu that includes paninis, bagels, specialty wraps, red wine frappés, succulent doughnuts bathed with chocolate, nutella or caramelized bourbon and a wide range of coffe, of course.

Squisito cuenta con un menú ecléctico de alimentos y bebidas que incluye paninis, bagels y wraps de especialidad, frappés de vino tinto, suculentas donas de autor bañadas de chocolate, nutella y caramelizado de bourbon, tisanas de té y una amplia gama de bebidas a base de café.

Ryerson # 742 Entre 7 y 8
 Zona Centro
Ensenada, B.C.
t/ +52 (646) 206.16.43
f/  @squisitoensenada

 

 

6. Enoteca Ojos Negros
Enoteca Ojos Negros is an excellent starting point for wine lovers to know more about Bodegas San Rafael, the premier winery who put the Valley of Ojos Negros in Mexico’s winemaking map. You can enjoy all of San Rafael’s wines here at a special discounted price, as well as tasting their pizzetas, regional cheeses, crostinis and other dishes. Wine is served by the glass or bottle.

La Enoteca Ojos Negros es un excelente punto de partida para conocer más acerca de los 12 vinos de Bodegas San Rafael (y comprarlos a precio de bodega) ya que se puede degustar todos los vinos más recientes de la vinícola en un ambiente relajado y a precios muy accesibles, además de ofrecer quesos regionales, pizzas gourmet,  crostinis y otros aperitivos. Hay venta de vinos por copa, jarra o botella.

Ruiz 105
Zona Centro
Ensenada, B.C.
t/ +52 (646) 156.52.89
f/  OjosNegrosEnoteca