Presentamos nuestra selección de los mejores exponentes de la cocina de Baja California.

 

Especial de la Redacción/Todos Santos

***

Todos Santos presenta su selección anual para conocer lo mejor de la gastronomía de Baja California en la temporada de Vendimia de este verano.

 

MISION19Misión 19

Misión San Javier 10643, Vía Corporativo, Zona Río, Tijuana, B. C.

+52 (664) 634.24.93

facebook.com/mision19

www.mision19.com/

Misión 19 es el restaurante estrella del chef tijuanense Javier Plascencia, reconocido como el recinto culinario más propositivo de Baja California por varios medios internacionales. En la bandera de Misión 19 se encuentran las palabras claves de la visión de Plascencia: Baja California | Medite- rránea | artesanal | mar | vid | valles | Tijuana | umami | mezquite | granjas | terruño | huertas | contemporànea | del corazón | clásica y espontánea. El resto, como dicen, hay que probarlo para descubrir.

Misión 19 is Javier Plascencia’s star restaurant in Tijuana, famous for its innovative Baja California-inspired cuisine and its exclusive environment in the second floor of the VIA Corporativo building. Its cuisine has been highly praised internationally, and is widely considered to be Baja’s best restaurant by the U.S. Media.

 

hagHacienda Guadalupe

H: Jue- Lun 8:00 – 21:00 p.m.

+52 (646) 178.17.33

facebook.com/HaGuadalupe

http://www.haciendaguadalupe.com

Hacienda Guadalupe se encuentra sobre una colina desde donde se aprecia una hermosa vista hacia sus viñedos y el valle, dentro de un ambiente casual y campirano, y su cocina se basa en crear sabores regionales con toques mediterráneos, cortesía de la chef Gabriela Mélchum y su equipo. En su carta de bebidas cuenta con más de 150 etiquetas de vinos, cerveza artesanal, cocteles y bebidas preparadas, además de la terraza y la excelente calidad en el servicio.

Sitting on the top of a hill overlooking the magnificent vineyards of Hacienda Guadalupe’s property, this restaurant’s casual, country feel is a very relaxing option in El Valle, and its cuisine is based on creating dishes with a regional flavor and Mediterranean touch. Its wine menu includes over 150 wines, most of them from Baja, as well as cocktails, craft beer and an excellent customer service.

 

uveUVÉ

Blvd Estancia #49, Fracc. Acapulco, Ensenada, B. C.

Tel: +52 (646) 173.53.33

http://www.uverestaurante.com/

facebook.com/restauranteUVE

   Uvé cuenta con una oferta gastronómica de primer nivel, con platillos elaborados con productos regionales y de pequeños agricultores. Su pan dulce y salado se elabora artesanalmente en la panadería del restaurant, y su ambiente sofisticado, enmarcado por sus elegantes jardines verticales, hacen de Uvé uno de los restaurantes a seguir este año. Cuenta además con una enoteca con 100 etiquetas de la región y 50 extranjeras, así como barra de mixología de autor, con jugos naturales y bebidas preparadas.

   Uvé is one of the restaurant to follow this year. The restaurant features a broad selection of Baja Cuisine-inspired dishes using the best available bluefin tuna, an iconic ingredient of Uvé. Their artisanal bread is made in-house, and their wine menu is plentiful: 100 regional and 50 imported wines, as well as an array of excellent cocktails and fresh juices. Did we mention the beautiful backdrop of their vertical gardens, which make for a very elegant dining experience.

 

ersEl Rey Sol

Lopez Mateos 1000, Zona Centro, Ensenada, B.C.

Tel: +52 (646) 178.17.33

http://www.ElReySol.com/

 La máxima expresión de una cena elegante en Ensenada, El Rey Sol ha obtenido muchos premios por su excelente cocina de mar e impecable servicio. El restaurante francés más anti- guo de México se enorgullece de su staff profesional, ambiente sofisticado y un gran menú que incluye pescado y mariscos, pollo, res, ensalada César para dos preparada en su mesa y comida mexicana, con ingredientes frescos traídos de la granja familiar.

   This is fine dining at its best in Ensenada. A family-run business since 1947, El Rey Sol has won many awards for their excellent seafood, distinctive international cuisine and impeccable service. Mexico’s oldest French restaurant prides itself on a professional staff and sophisticated atmosphere, and a great menu that includes seafood, chicken, steak, Caesar salad for two prepared tableside and a few traditional Mexican dishes. The ample portions always include fresh vegetables from the nearby family farm.

 

deckmansDeckman’s at El Mogor

Interior de Mogor Badán, Valle de Guadalupe, B.C.

H: Mie-Lun 13:00 – 20:00 p.m.

+52 (646) 188.39.60

www.deckmans.com/

facebook.com/deckmansenelmogor

Deckman’s no sólo es uno de los mejores restaurantes de la región ( y uno que tiene algunas de las mejores vistas al Valle), pero es en sí una celebración de la cocina bajacaliforniana y sus ingredientes: puerco, codorniz, pulpo, almeja generosa, ostiones, jurel, cerveza y vegetales del huerto del Mogor, todos ellos obtenidos en la región y asados a la perfección por el chef Drew Deckman, promotor de la sustentabilidad en el Valle a través de experiencias culinarias inolvidables. Y lo mejor, ahora está abierto todo el año.

Deckman’s is not only one of the best restaurants in Baja (and one that has some of the best views of the Valle), but it is itself a celebration of Baja’s finest ingredients: fresh, locally sourced quail, pork, octopus, oysters, geoduck clam, rock cod, craft beer and vegetables from El Mogor ranch, among others, all grilled to perfection by chef Drew Deckman, a true believer in sustainability through thought-provoking and unforgettable culinary experiences. And best of all, it’s now open year-round.

laensenadaLa Ensenada

Primera 1090-10 Zona Centro, Ensenada, B. C.

Tel: +52 (646) 156.50.30

facebook.com/laensenadarestaurante

 

   La Ensenada es un nuevo restaurante que forma parte de la nueva generación de la gastronomía ensenadense que rinde tributo a la cocina de esta región, en la que predomina el concepto mediterráneo interpretado con ingredientes locales. Éste es un lugar muy íntimo y perfecto para probar platillos de alta cocina como este excelente rack de cordero en salsa de arándanos y vegetales salteados, que acompaña bien con alguno de los vinos de la casa.

   La Ensenada is part of the new wave of Baja Cuisine restaurants which pay tribute to this region through its Mediterranean inspired dishes using first-quality local ingredients. It is indeed an ideal place for a romantic dinner, and this superb rack of lamb with sautéed vegetables and cranberry sauce will surely spark a conversation if you pair it with the house wines.

 

el jardin

El Jardín de Adobe

Interior de Adobe Guadalupe

H: Jue-Dom 12:00 – 9:00 p.m.

+52 (646) 156.53.84

Facebook: El Jardín de Adobe por Chef Ryan Steyn

El Jardín de Adobe es un nuevo restaurant al fresco en el interior de la vinícola Adobe Guadalupe, rodeado de una vista espectacular a los viñedos y con una selección de platillos hechos con ingredientes locales, orgánicos y de gran calidad, preparados por el chef Ryan Steyn. En El Jardín se maneja un menú fijo y un menú degustación, que cambian cada semana de acuerdo a la inspiración de Ryan: su huerto, la vid, el campo, la pesca, olivos, quesos, y sobre todo, Baja California.

   El Jardín is Ryan Steyn’s new al fresco restaurant in the Valley, with spectacular views of Adobe Guadalupe winery’s vineyards and a menu that features highly creative (and tasty) dishes that display the highest quality ingredients Baja has to offer: tuna, octopuss, olive oil, cheese, craft beer & organic veggies, source of Steyn’s interpretation of Baja Cuisine.

 

bahiaMariscos Bahía de Ensenada

Riveroll 109 Zona Centro Ensenada, B. C.

Tel. +52 (646) 178.10.15

facebook.com/MariscosBahiadeEnsenada

www.mariscosbahiadeensenada.com

Uno de los restaurantes más tradicionales de la ciudad, Mariscos Bahía abrió sus puertas en 1969 cuando don Alberto Mancilla Ponce decidió seguir el arte culinario de su padre, don Zeferino Mancillas, pionero y cocreador de los famosos tacos de pescado estilo Ensenada, que son una de las especialidades de la casa, además del taco Gobernador y cocteles de camarón y almeja, aunque el restaurante también busca innovar con nuevos platillos de mar en su menú.

One of Ensenada’s most traditional restaurants, which opened in 1969, this is the place to go to savor the original recipe of the traditional Ensenada-style fish tacos, or enjoy a shrimp or clam cocktail to pair with a Gobernador cheese-filled taco. The restaurant has been adding new dishes to its seafood menu, and now grilled octopus, scallops and new types of ceviches can be enjoyed seasonally.

 

fincaFinca Altozano

Carr. Ensenada-Tecate Km. 83, Valle de Guadalupe, B.C.

+52 (646) 156.80.45

facebook.com/FincaAltozano

http://fincaltozano.com

Para el concepto de Finca Altozano, el chef Javier Plascencia se inspiró en la cocina campirana, y su menú incluye carnes y mariscos asados en leña de mezquite, así como otros productos locales, de huertas, granjas y rancherías del Valle de Guadalupe. Finca Altozano fue considerado como uno de los mejores restaurantes en el Valle este año por medios especializados de San Diego, y es ideal para disfrutar los mejores atardeceres y vivir la experiencia de las noches del valle.

   For Finca Altozano, Chef Javier Plascencia’s comedor at El Valle, the menu draws on rustic, country-style cooking, with a broad choice of roasted meats and seafood, cooked with mezquite wood, just like in the countryside, and all ingredients are sourced from nearby farms and small orchards, and is a beautiful place to watch the famous Valle sunsets.

 

fuegoFuego

Camino de los Ranchos #1 Parcela #7, Interior Hotel Boutique del Valle, Valle de Guadalupe, B.C.

+52 (646) 688.10.30

facebook.com/fuegorestaurantlounge

 

En Fuego cocinamos comida que alimenta el alma, llena de recuerdos y emociones, con el ideal de aprovechar lo que nuestra tierra y nuestro mar nos da día a día. Nuestro objetivo ; llevar al comensal a sentir lo que es el Valle de Guadalupe a través de un menú lleno de olores y sabores que definen a esta zona privilegiada.

In Fuego we cook food that feeds the soul, full of memory and emotions, with the ideal of bringing the best of the Valley and seas to the table. Our objective is to make our guests feel the true essence of the Guadalupe Valley through a menu chock-filled with the aromas and tastes of our land.

 

adobeAdobe Guadalupe

Parcela A-1 S/N Francisco Zarco

+52 (646) 155.25.27

facebook.com/adobeguadalupe

http://www.adobeguadalupe.com

No hay lugar más acogedor en el Valle que Adobe Guadalupe, un lugar donde la elegancia y la sobriedad se unen para deslumbrar a sus visitantes. Al frente de la cocina de Adobe está la chef Martha Manríquez, quien elabora deliciosos desayunos, almuerzos y cenas de 4 tiempos preparados con ingredientes de la región, donde las velas, flores y vinos recrean un ambiente especial, rematado con una excepcional vista a los viñedos.

   There isn’t a more charming and cozy place in the Valle than Adobe Guadalupe, a place known for its elegance and sobriety. Chef Martha Manríquez prepares delicious breakfast, lunch and a 4-course dinner (by appointment) using local ingredients, and the result is beautiful: picture flowers, candles, sitting by the lit chimney while sipping on Adobe wines,and you got a truly romantic dining experience.

costaoCosta Oeste

Carr. El Tigre Km 4, Interior Vinos Rondo del Valle,  Valle de Guadalupe, B. C.

+52 (646) 143.79.14

Facebook:  Costa Oeste Cocina de Baja California

Este comedor campestre del chef Erick Alcázar aprovecha y promueve el producto local y ofrece un menú itinerante, ya que la filosofía del chef Alcázar es trabajar siempre con ingredientes frescos, naturales y orgánicos disponibles. En su menú hay platillos sencillos y bien elaborados con influencias inglesas, asiáticas e italianas, siguiendo la línea de la cocina de Baja California, respetando el sabor original de los alimentos, con sabores honestos que armonizan a la perfección con los vinos de la casa, Rondo del Valle.

Chef Erick Alcázar’s new comedor offers an itinerant menu that showcases the best of Baja bounty, fish, seafood & orga- nic vegetables from the Valley. Costa Oeste’s ‘honest cuisine’ has deep respect for food’s original taste, and while its dishes show Italian, English and Asian influences, there’s a distinctive Baja Cuisine essence. The vineyard views from Costa Oeste are spectacular, as so is opting in for the house wine, Rondo del Valle.

 

manzManzanilla

Teniente Azueta #139, Ensenada, B.C.  

+52 (646) 175.7073

www.rmanzanilla.com

Manzanilla es la catedral de la cocina de Baja California. El menú de los chefs Benito Molina y Solange Muris contiene tantos clásicos de la cocina de mar contemporánea, como los tiraditos, el rissotto con ingredientes de mar o la mejor selección de ostiones de la ciudad, que sería difícil encontrar alguna razón para no visitar el 25º mejor restaurante de Latinoamérica, según la prestigiosa lista 2014 de San Pellegrino.

Manzanilla is Baja Cuisine’s cathedral. Benito Molina and Solange Muris’ menu is so full of contemporary cuisine de la mer, like the Tiraditos, Sorpresa Marina or a generous oyster selection, that we can’t find a reason to not visit Latin America’s 25th best restaurant.

 

araratArarat

Riveroll 85, Zona Centro,  Ensenada, B.C.

+52 (646) 156.54.48

facebook.com/araratmexico

http://araratbc.com

Ararat ofrece su cocina del Cáucaso con especialidades armenias, griegas, libanesas, rusas y mexicanas. Ubicado por ser un lugar de buen gusto y casual donde la comodidad invita a quedarse, Ararat busca complacer a sus comensales a través del paladar, servicio y precio. Cuenta con más de 50 vinos de la región, además de varios vinos espumosos europeos como Ace of Spades Rose; whiskys, cogñacs, más de 80 tequilas y una serie de cocteles de la casa.

Ararat is a new restaurant in Ensenada that features Armenian, Greek, Lebanese, Russian and Mexican cuisine specialties in a sophisticated and upscale ambiancé where comfort, price and luxury is key for the discerning foodie. Ararat has over 50 regional wines and imported sparkling wines like Ace of Spades Rosé, whiskies, cognacs, 80 tequilas labels and signature cocktails.

 

temakyTemaky

Av. Ruíz No. 153, Zona Centro, Ensenada, B. C.

+52 (646) 175.91.05

facebook.com/Temaky

http://temakysushi.com

Temaky es el restaurante de sushi y cocina japonesa más popular de Ensenada, y su calidad está a la par de su fama: durante varios años ha permanecido en la preferencia de lquienes gustan de la cocina asiática gracias a un sazón flexible a todo paladar. Uno de los preferidos del público es el Temaky Roll, forrado de alga y encima salmón empanizado picante sobre cama de verduras, tempura relleno de camarón, cangrejo, aguacate y queso.

Temaky is, arguably, Ensenada’s most popular sushi restaurant, and its quality does live up to its fame. It features more than 50 dishes with salmon, tuna, shrimp and other ingre- dients, as well as a tasty ramen soup. Among many highlights, the house special is the Temaky Roll, with breaded spicy salmon on a bed of tempura vegetables and filled with shrimp, avocado, cheese and surimi.

 

cdtCorazón de Tierra

Rancho Toros Pintos

Valle de Guadalupe

(+52 (646) 156.8030

http://www.corazondetierra.com/

Corazón de Tierra es el único restaurante de BC que ha aparecido dos años consecutivos en la lista de los Mejores 50 Restaurantes de Latinoamérica de San Pellegrino. Su menú cambia en relación a la cosecha de su huerto, así como a la disponibilidad de ingredientes de pequeños productores locales.

Corazón de Tierra is the only Baja restaurant which has been featured for two consecutive years on San Pellegrino’s Latin America’s 50 Best Restaurants. Its menu changes on a daily basis in relation to the availability of ingredients available from its orchard and those of neighboring farmers.

Comments